domenica 1 febbraio 2009

Breakfast in Translation

I have to say that I miss American breakfast, especially maple syrup. So when I saw a restaurant in Florence advertising "American Brunch," I took note. On the menu (in English):

Milkshakes
Vanilla cakes
Eggs and steaks

Apparently the criteria for American Brunch around here are "rhymes with cake" and "plural." Cornflakes anyone?

2 commenti:

Isaac ha detto...

Clambakes?

8yearoldsdude ha detto...

muted mandrakes?
braised corn crakes?
for goodness sakes
Is this some kind of piss-take?